Tuesday, 17 March 2009

q@@p結婚おめでとう~

先週の週末、私はKLへ従兄の結婚式に参加しに行きました。

私は家族と従兄の家で三泊しました。

たくさん親戚は従兄の家に来ました。にぎやかで、楽しかったです。




従兄はちょっと背が低くて、可愛いです。

いとこの兄嫁は背が高くて、綺麗です。

兄嫁は結婚式の前にダイエットをしましたから、痩せています。すごいですね。

従兄はオンラインから兄嫁を知っています。









結婚式の日、従兄はホテルに兄嫁を迎えに行きました。私も行きました。

兄嫁の友達は従兄に悪戯しました。可哀相でした~

幸いに、従兄の友達は従兄を手伝いました。いい友達ですね~



私と従姉と妹はホテルの外で写真を撮りました。






私と家族と従兄と兄嫁は一緒に写真を撮りました。




最後に、私は従兄と兄嫁がずっとご幸せを祈る。

結婚おめでとう!!!


Thursday, 12 March 2009

@昔やりたかったこと 今やりたいこと@

私は小学校の時画家になりたかった。それは私の夢でした。
When I was in primary school, I wished to become a painter. This was my dream.

私は一回絵画コンクールでたくさん参加者の絵を見ましたから、絵が好きになりました。
Since I saw the drawing of participants in a drawing competition, I had grown fond of drawing.

私は七歳の時、絵を習い始めて、絵画コンクールにも参加しました。
When i was 7 years old, I began learning drawing and taking part in drawing competition.

其れで、私は七歳の時初めてチャンピオンを得て、ハンパールと賞杯を受けました。嬉しかったです。
Besides, when I was 7 years old, it was my first time to win the first prize and took away the hamper and cup. I was very happy.

私は絵画コンクールで絵の経験をたくさん積みましたが、まだ上手じゃないと思います。
Although I gained many experiences from drawing competition, I think that I still not very skillful at drawing.

高校の時、私はグラフイックデザイナーになりたかった。それも私の夢でした。
When I was in high school, I wished to become graphic designer. This is my dream too.

私は芸術も設計も興味を持っています。
I am interested in art and design.

高校を卒業して、私はKLにThe One Academyを見学しに行きました。
After graduating in high school, I went to KL and visited The One Academy.

The One AcademyはSunway Lagoonのそばで、有名な芸術の大学です。
The One Academy located beside Sunway Lagoon and it is a famous art college.

しかし、私はThe One Academyで勉強しませんでした。学費はとても高かったですから。
However, I did not study at The One Academy because the school fee is very expensive.

其れに、KLの生活費もとても高いです。あまりお金がありませんから。
Besides, cost of living in KL is also very high. I do not have much money.

その夢を放棄しました。
I had given up this dream already.


先学期の休み、私は素描と油絵を習うつもりでした。
Last semester holiday, I decided to learn charcoal drawing and oil painting.

だから、私はHung Yang芸術大学に入会を申し込みに行きました。
So that, I went registered as a member of Hung Yang Academy of Arts.

私はHung Yangの芸術展覧会を見学しました。
I had been visited the Hung Yang's art exhibition.

先生と学生の作品がたくさんありました。
There were many painting of teacher and students.

全部はいい作品でした。
All are good painting indeed.

私の先生は彼の学生は仕事をしながら絵を習うと言っていました
My teacher said that some of his students work already and make painting as their side occupation.

芸術展覧会があるの時、学生は作品を展覧して、絵を販売します。
When there is a art exhibition, the students will exhibit and sell their painting.

時々お金をもうけます。
Sometimes they will gain some money.

先生は一つの絵を二万リンギ販売したと言っていました。すごいですね。
My teacher said that he had sold one of his painting for RM20000. It was amazing.

だから、私は先生のように絵が上手になりたかった。
Therefore, I hope that I can be very skillful in painting as my teacher.

Thursday, 5 March 2009

++得意な料理++



Rojakはマレー語で、意味は混合物です。Rojakはマレーシアで有名な食べ物です。私は小さいの時からよくRojakを食べています。Rojakはたくさん果物とソースを混じます。私は料理が上手じゃないです。でも、Rojakの作り方は易しいですよ。じゃあ、作りましょう~~

Rojakの道具と材料を準備して~~


道具

①.大きい椀

②.ナイフ

③.柄杓


材料

①.落花生 (peanut)

②.Rojakソース (Rojak sauce)

③.パイナップル (pineapple)

④.胡瓜 (cucumber)

⑤.マンゴー (mango)

⑥.蕪 (turnip)

⑦.豆萌やし (bean sprout)

⑧.焼き豆腐 (fried tofu)

⑨.Youtiao

⑩.青リンゴ (green apples)

⑪.水リンゴ (water apple/jambu air)

Rojakソースは水とbelacan と砂糖とチリとライムジュースを構成されています。
Rojak sauce is made up of water, belacan(shrimp paste), sugar, chili and lime juice.



Fruit Rojakの作り方


①.材料を全部一口大に切ります。
②.材料はソースと大きい椀に入って、攪拌します。
③.落花生とピンクジンジャー芽(pink ginger bud/bunga kantan)を切って、Rojakの上に添加します。

終わります!!!如何ですか?簡単ですね!